Sai, questo coso è inutile per me se non so chi te l'ha dato.
You know, that thing's useless to me unless I know who gave it to you.
Non posso farlo se non so che sei al sicuro.
I can't do this unless I know you're safe.
Ma se non so neanche di che si tratta.
I don't know what it's all about.
Chevalier... anche se non so dire come... io penso che bariate, con me.
Chevalier though I cannot say how I believe you have cheated me.
Non posso stare con te se non so cosa succede.
I can't be with you unless I know.
Come posso proteggerti se non so dove vai?
How can I protect you if I know not where you go?
Anche se non so ancora dove mandarli.
Only I don't know where I need them.
Se non so perché hanno cercato di uccidermi, non ci torno a casa.
I can't go home. Until I know why that man tried to kill me, I'm trapped.
Poi devo fare la spesa, anche se non so decidere tra il ragù di salsiccia e il ragù di carne trita.
Then I'm going to the market, and I can't decide whether to get sausage for the meat sauce, or chopped meat.
Ma se non so neanche cosa sia.
I'm not even sure what that is.
Non posso risolvere il problema, se non so qual è.
I can't fix this if I don't know what the problem is.
Anche se non so di cosa.
But of what I have no idea.
Non posso dirottarli se non so quale dirottare.
I can't re-route if I don't know which to re-route.
Anche se non so dove o quando la potrò indossare.
I just don't know where and when I can wear it.
Non posso finirlo se non so cosa succede.
I can't finish the book till I know what happens.
Anche se non so proprío în quale scatolone síano.
Even though I have no idea which box they're in.
Non posso aiutarti se non so chi vuoi trovare.
I can't help if I don't know who you're trying to find.
Non posso darti quello che vuoi se non so cos'è che vuoi.
I cannot give what you want if I don't know what the fuck it is.
Ma se non so il tuo nome, come posso ringraziarti?
How can I thank you if I don't have your name?
Pare che abbia fatto più soldi dell'impostore originale anche se non so se hanno tenuto conto dell'inflazione.
They say that he made more money than the actual impostor although I'm not sure if they'd adjust for inflation.
E... se non so dare una risposta a me stesso, non proverò a trovarne una per te.
And... And if I can't answer that for me, I'm certainly not going to try and answer it for you.
Non posso aiutarti se non so cos'e' successo.
I can't help you if I don't know what happened.
Come se fossi ancora un bambino o come se, non so... fossi di troppo.
Like I'm still just a kid or, I don't know, in the way.
Come faccio a prendermi cura di un figlio se non so neanche tenere viva una pianta?
How am I ever supposed to take care of a kid if I can't even keep a plant alive? Well, what'd you expect, man?
Anche se, non so cosa diremo se qualcuno entra proprio adesso.
Although, I don't know what we'll say if somebody comes in right now.
Come faccio ad aiutarti se non so qual e' il problema?
How am I supposed to help you When I don't know what the problem is?
Anche se non so perché insisti tanto a farmi saltare i nervi.
I don't know why you insist on making me blow my top.
Se non so qualcosa, lo chiedo a Malkina, cosa ancora più preoccupante.
Anything I don't know, I can ask her. Which worries me even more.
Scusa se non so fare di meglio, ma starei lavorando.
Was that not witty enough? I'm just busy working.
E purtroppo quando mi alzero' per affrontarvi, anche se non so se starete buoni o mi costringerete a farvi fuori... so gia' che questa bistecca si raffreddera'.
And I know once I stand up to deal with you fellas, well, maybe you'll come quietly or maybe I'll have to kill you. But either way, this steak is gonna get cold.
Come posso risponderti se non so di cosa si tratta?
How can I answer that when I don't know what it is.
Ironia della sorte, era un donatore d'organi, anche se non so chi vorrebbe cio' che e' rimasto.
Ironically, he's an organ donor, although I'm not sure who'd want what's left.
anche se non so se siete ragazzi o ragazze ma non è un problema.
Hi, guys. Not sure if you guys are guys. Or ladies.
Se non so quali sono, si'.
If I don't know what they are, yeah.
Ok, non so cosa ci sia fra noi, ma di certo non posso parlarne con Henry se non so di cosa si tratta.
Okay, well, I don't know what there is, but I certainly can't talk to Henry if I don't know what I'm talking about.
Sì, anche se non so dove te lo potresti mettere.
Yes, but I'm not exactly sure where we're gonna put it.
A cosa mi servono mise e pettinatura nuove, se non so come parla uno schianto di ragazza?
What's the point of a new outfit and new hair... If I don't even know what a total babe would ever say?
Signore, se non so il numero della sua stanza... 5314.
Sir, without knowing your room number 5314.
Cam, che razza di genitore sono se non so nemmeno proteggere la mia famiglia, capisci?
Cam, I mean, what kind of parent am I if I can't even protect my own family, you know?
E non posso porre rimedio se non so di cosa si tratta.
And I can't fix it if I don't know what's wrong.
Non posso espellerlo se non so chi sia.
I can't expel him if I don't know who he is.
Se non so niente, che ne so?
I don't know if I don't know nothing.
Ha fatto sembrare come se, non so... come se tu ed io fossimo le ultime persone rimaste su questo pianeta.
He made it feel like, I dunno... like you and me were the last people left on this planet.
Anche se non so cosa intendi per strane.
Although I don't know what you mean by weird.
Quando ti innamori di una persona non so se... non so se riuscirai mai a liberartene.
Once you fall in love with someone, I don't know if... I don't know if you can ever shake them.
Anche se non so quanto sia professionale da parte mia farvelo notare.
I'm not sure how professional it is of me to point that out.
Ma se non so di che si tratta, rischio di mandare all'aria tutto.
I don't want to mess this up because I don't know what's going on.
Anche se non so se Alex avrebbe fatto la stessa cosa.
But I'm not sure Alex would have made the same call.
Parlerò della composizione musicale, anche se non so da dove partire.
(Laughter) So, I'll talk about musical composition, even though I don't know where to start.
1.3294720649719s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?